INVICTUS, Nelson Mandela n'est plus ...
Dans les ténèbres qui m’enserrent, Out of the night that covers me,
Noires comme un puits où l’on se noie, Black as the pit from pole to pole,
Je rends grâce aux dieux quels qu’ils soient, I thank whatever gods may be
Pour mon âme invincible et fière, For my unconquerable soul.
Dans de cruelles circonstances, In the fell clutch of circumstance
Je n’ai ni gémi ni pleuré, I have not winced nor cried aloud.
Meurtri par cette existence, Under the bludgeonings of chance
Je suis debout bien que blessé, My head is bloody, but unbowed.
En ce lieu de colère et de pleurs, Beyond this place of wrath and tears
Se profile l’ombre de la mort, Looms but the Horror of the shade,
Et je ne sais ce que me réserve le sort, And yet the menace of the years
Mais je suis et je resterai sans peur, Finds and shall find me unafraid.
Aussi étroit soit le chemin, It matters not how strait the gate,
Nombreux les châtiments infâmes, How charged with punishments the scroll,
Je suis le maître de mon destin, I am the master of my fate,
Je suis le capitaine de mon âme. I am the captain of my soul.
RIP Madiba
Nelson Mandela remet à François Pienaar la Coupe du Monde de rugby 1995 remportée par l'Afrique du Sud.